The movie Traffic tells me that ‘traffic’ means to trade or deal in a commodity or service (definition). Did the police man make a ‘traffic’ stop? Not if I’m not trading or dealing in goods. They call it a traffic stop to convert traveling into a commercial activity, called trafficking, they can then regulate. Trafficking is not just about drugs or humans; it’s trading or dealing in any goods.
Similar words that are turned into terms and are abused in everyday language are ‘driving’ and ‘passenger’.
Am I driving? Not if I’m not for hire.
Do I have passengers? Not if I’m not for hire and not if they’re not also paying me.
Related
- Traveling versus driving — no license needed (video proof)
- Richard McDonald’s Seminar on state Citizenship
- Traveling, not driving, for state Citizens
New to the site?
- Review these slides
- Read this,
- review this diagram of US vs USofA,
- read these six PDFs,
- watch Richard McDonald's seminar intro
- learn to speak like a simple man
- If this site ever goes down, the archive is on the wayback machine.

There are many words that have different meanings yet are spelled the same. They’re called homographs. For example – pool, bat, lie, discount, fair, and -gasp- traffic! Or do the laws of the English language also not apply to you?